Daṇḍa-svarūpa-nirūpaṇa
The Nature, Forms, and Function of Daṇḍa
प्रावषीवासितग्रीवो मज्जेत निशि निर्जने । मायूरेण गुणेनैव स्त्रीभिश्चालक्षितश्चरेत्
prāvaṣīvāsita-grīvo majjeta niśi nirjane | māyūreṇa guṇenaiva strībhiś cālakṣitaś caret |
Bhīṣma dit : «Tel le paon qui, le cou trempé par la pluie, se tient caché et s’abîme dans l’immobilité aux heures nocturnes et solitaires, ainsi le roi, durant la saison des pluies, doit s’abstenir de marcher contre l’ennemi et demeurer au palais, invisible et sous bonne garde. Reprenant le trait même du paon, qu’il se déplace sans être remarqué — pas même des femmes — en gardant le secret et la retenue.»
भीष्म उवाच
A king should practice strategic restraint: during the rainy season he should avoid campaigns, remain protected and discreet, and cultivate secrecy and self-control, like a peacock that stays hidden in solitude.
Bhīṣma is instructing on rājadharma (royal conduct). He uses the peacock’s behavior in the rains as an analogy to advise the king to stay concealed and cautious in the monsoon, moving about unnoticed within the palace.