Gratitude, Discernment, and the Escalation of Power (Śvā–Dvipī–Vyāghra–Nāga–Siṃha–Śarabha Itihāsa)
दीक्षादमपर: शान्तः स्वाध्यायपरम: शुचि: । उपवासविशुद्धात्मा सततं सच्त्वमास्थित:
bhīṣma uvāca |
dīkṣā-dama-paraḥ śāntaḥ svādhyāya-paramaḥ śuciḥ |
upavāsa-viśuddhātmā satataṁ sattvam āsthitaḥ ||
Bhishma dit : «Il était voué à la discipline de la consécration (dīkṣā) et à la maîtrise de soi, l’esprit paisible, et souverainement attaché à l’étude sacrée (svādhyāya), vivant dans la pureté. Par le jeûne, son être intérieur fut purifié, et il demeurait sans cesse établi dans la qualité de sattva.»
भीष्म उवाच
Ethical excellence is portrayed as a disciplined life: vows (dīkṣā), sense-restraint (dama), inner calm (śānti), continual scriptural study (svādhyāya), and purification through fasting (upavāsa), culminating in steady establishment in sattva (clarity and goodness).
In Bhishma’s discourse in the Śānti Parva, he describes an exemplary person’s conduct—highlighting their vows, restraint, purity, fasting, and constant dedication to Vedic study—as a model of dharmic character.