Gratitude, Discernment, and the Escalation of Power (Śvā–Dvipī–Vyāghra–Nāga–Siṃha–Śarabha Itihāsa)
संवासजं परं स्नेहमृषिणा कुर्वता तदा । स द्वीपी व्याप्रतां नीतो रिपू्णां बलवत्तर:
saṃvāsajaṃ paraṃ sneham ṛṣiṇā kurvatā tadā | sa dvīpī vyāpratāṃ nīto ripūṇāṃ balavattaraḥ ||
Bhīṣma dit : En ce temps-là, le sage, fidèle à l’affection la plus haute née d’une intimité partagée, transforma le léopard en tigre, et celui-ci devint d’une puissance extrême contre ses ennemis. Le vers montre que la fréquentation étroite et le soin constant peuvent métamorphoser le caractère et la force; rappel éthique que l’éducation et le lien peuvent réorienter les penchants innés vers une action efficace.
भीष्म उवाच
Close, sustained association (saṃvāsa) and genuine affection (sneha) can reshape behavior and capacity; nurture and guidance can awaken strength and purposeful action, even in a being with fierce instincts.
Bhīṣma describes a sage who, by maintaining deep companionship-born affection, brings a leopard into active exertion; as a result, it becomes more formidable against its enemies—illustrating transformation through care and proximity.