Śānti Parva 116: Criteria for Royal Servants and Administrative Competence (भृत्य-गुण-प्रश्नः / राजसेवक-लक्षणम्)
तस्य भृत्या विगुणतां यान्ति सर्वे कुलोद्वता: । न च भृत्यफलैरर्थ: स राजा सम्प्रयुज्यते,जो असदू वस्तुओंके संग्रहमें अनुरक्त है, स्नेह और रागके वशीभूत हो गया है और इन्द्रियोंपर वश न चलनेके कारण सज्जन बननेकी चेष्टा नहीं करता, उस राजाके उत्तम कुलमें उत्पन्न हुए समस्त सेवक भी विपरीत गुणवाले हो जाते हैं। ऐसी दशामें सेवकोंके रखनेका जो फल धनकी वृद्धि आदि है, उससे वह राजा सर्वथा वंचित रह जाता है
yudhiṣṭhira uvāca |
tasya bhṛtyā viguṇatāṁ yānti sarve kulodbhavāḥ |
na ca bhṛtyaphalair arthaḥ sa rājā samprayujyate ||
Yudhiṣṭhira dit : «Tous les serviteurs de ce roi, bien que nés de lignées nobles, tombent dans de mauvaises qualités. Et ce roi ne retire aucun profit des fruits d’avoir des serviteurs—tels que l’accroissement des richesses et une administration ordonnée.»
युधिषछ्िर उवाच