Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Śānti Parva 116: Criteria for Royal Servants and Administrative Competence (भृत्य-गुण-प्रश्नः / राजसेवक-लक्षणम्)

अनागतविधातार: कालज्ञानविशारदा: । अतिक्रान्तमशोचन्त: स राज्यफलमश्षुते,जिसके मन्त्री कुलीन, धनके लोभसे फोड़े न जा सकनेवाले, सदा राजाके साथ रहनेवाले, उन्हें अच्छी बुद्धि देनेवाले, सत्पुरुष, सम्बन्ध-ज्ञानकुशल, भविष्यका भलीभाँति प्रबन्ध करनेवाले, समयके ज्ञानमें निपुण तथा बीती हुई बातके लिये शोक न करनेवाले हों, वही राजा राज्यके फलका भागी होता है

anāgatavidhātāraḥ kālajñānaviśāradāḥ | atikrāntam aśocantaḥ sa rājyaphalam aśnute ||

Bhishma dit : «Le roi jouit véritablement des fruits de la souveraineté lorsque ses ministres savent préparer ce qui n’est pas encore advenu, sont experts à discerner l’instant juste et les lois du temps, et ne s’affligent pas de ce qui est déjà passé. Un tel conseil, ferme et clairvoyant, préserve le royaume par prudence plutôt que par regret, et rend la royauté efficace selon la droiture, non pas seulement puissante.»

अनागतविधातारःplanners/arrangers of what is yet to come (future-providers)
अनागतविधातारः:
Karta
TypeNoun
Rootअनागत-विधातृ
FormMasculine, Nominative, Plural
कालज्ञानविशारदाःskilled in knowledge of time/occasion
कालज्ञानविशारदाः:
Karta
TypeAdjective
Rootकाल-ज्ञान-विशारद
FormMasculine, Nominative, Plural
अतिक्रान्तम्what has passed (the bygone)
अतिक्रान्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअतिक्रान्त
FormNeuter, Accusative, Singular
अशोचन्तःdid not grieve
अशोचन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootशुच्
FormImperfect, Third, Plural, Parasmaipada
सःhe (that king)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
राज्यफलम्the fruit/result of kingship
राज्यफलम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य-फल
FormNeuter, Accusative, Singular
अश्नुतेenjoys/obtains
अश्नुते:
Karta
TypeVerb
Rootअश्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
T
the king (rājā)
M
ministers/counsellors (implied)

Educational Q&A

A king prospers when guided by ministers who are future-oriented, understand timing, and remain emotionally steady—especially by not wasting energy grieving over the past. Effective rule depends on foresight and composure.

In the Śānti Parva’s instruction on rājadharma, Bhīṣma advises Yudhiṣṭhira about the qualities of ideal ministers and how such counsel enables a king to obtain the true benefits of sovereignty.