Ālasyadoṣa-nirdeśa (On the Fault of Negligence) — The Camel’s Long-Neck Exemplum
उड्ड उवाच भगवंस्त्वत्प्रसादान्मे दीर्घा ग्रीवा भवेदियम् । योजनानां शतं साग्र॑ गच्छामि चरितुं विभो
uḍḍa uvāca bhagavaṁs tvatprasādān me dīrghā grīvā bhaved iyam | yojanānāṁ śataṁ sāgram gacchāmi carituṁ vibho ||
Uḍḍa dit : «Ô Seigneur bienheureux, par ta grâce, que mon cou devienne long, afin que, lorsque je sortirai paître, ô Puissant, je puisse atteindre et prendre ma nourriture à la distance de cent yojanas, et davantage encore.» Cette demande trahit un esprit qui recherche l’avantage par une faculté extraordinaire plutôt que par la retenue, laissant paraître la tension morale entre le contentement et l’appétit sans frein.
उड्ड उवाच
The verse foregrounds the ethical problem of seeking supernatural advantage to satisfy appetite—an implicit contrast to dharmic ideals of moderation, contentment, and disciplined desire.
A character named Uḍḍa addresses a divine figure and asks for a boon: an extraordinarily long neck, enabling him to graze and obtain food from extremely far away (a hundred yojanas and more).