Durgātitaraṇa—Conduct for Crossing Difficulties (दुर्गातितरणम्)
ये क्रोधं संनियच्छन्ति क्रुद्धान्संशमयन्ति च । न च कुप्यन्ति भूतानां दुर्गाण्यतितरन्ति ते
ye krodhaṁ saṁniyacchanti kruddhān saṁśamayanti ca | na ca kupyanti bhūtānāṁ durgāṇy atitaranti te ||
Ceux qui répriment leur propre colère, apaisent ceux que la fureur embrase, et ne s’irritent contre aucun être vivant—ceux-là franchissent même les périls et les crises les plus difficiles à surmonter.
भीष्म उवाच
Mastery over anger is presented as a practical dharmic power: restrain one’s own wrath, calm others who are enraged, and avoid hostility toward any creature; this inner discipline enables one to overcome even formidable dangers.
In the Śānti Parva’s instruction on righteous conduct, Bhīṣma teaches Yudhiṣṭhira (and the listening assembly) about virtues that sustain peace after war, highlighting anger-control and the ability to pacify conflict as marks of the wise.