मातापितृगुरुपूजा-प्रशंसा
Praise of Venerating Mother, Father, and Teacher
यश: प्राप्स्यसि भद्रें ते धर्म च सुमहत्फलम् । भरतनन्दन! इसलिये तुम त्रिविध लोकस्वरूप इन तीनोंके प्रति उत्तम बर्ताव करो। तुम्हारा कल्याण हो। ऐसा करनेसे तुम्हें यश और महान् फल देनेवाले धर्म की प्राप्ति होगी
yaśaḥ prāpsyasi bhadre te dharmaṃ ca sumahat-phalam | bharatanandana! tasmāt tvaṃ trividha-loka-svarūpeṣu eṣu triṣu prati uttamaṃ vartasva | tava kalyāṇaṃ bhavatu | evaṃ kṛtvā tvaṃ yaśaḥ prāpsyasi mahad-phala-pradaṃ dharmaṃ ca |
Bhishma dit : «Tu atteindras la renommée, et tu obtiendras aussi un dharma dont les fruits sont immensément grands—que le bien soit sur toi. C’est pourquoi, ô joie des Bharata, conduis-toi de la meilleure manière envers ces trois, qui incarnent la forme triple des mondes. Que le bien-être soit tien. En agissant ainsi, tu obtiendras la renommée et un dharma aux grands fruits.»
भीष्म उवाच
Bhishma teaches that excellent conduct toward the key triad that sustains the world-order leads to both worldly honor (yaśas) and spiritually potent dharma (great-fruit-bearing righteousness).
In Śānti Parva, Bhishma instructs Yudhiṣṭhira on dharma after the war. Here he assures him of fame and great merit if he maintains exemplary behavior toward the ‘three’ that represent the threefold world-order, concluding with a blessing for his welfare.