उपायधर्म-सेनायोगः
Upāya-dharma and Senāyoga: Expedient Ethics & Army Deployment
वहाँ व्यूह निर्माण करनेके लिये रथ और वाहनोंसे उतरना तथा पैदल सैनिकोंको छिपाकर रखना सम्भव है। वहाँ रहकर शत्रुओंके प्रहारका जवाब दिया जा सकता है और आपत्तिके समय छिप जानेका भी सुभीता रहता है ।।
saptarṣīn pṛṣṭhataḥ kṛtvā yudhyeyur acalā iva | anena vidhinā śatrūn jigīṣetāpi durjayān ||
Bhishma dit : « Là, l’on peut descendre des chars et des véhicules pour former le vyūha (l’ordre de bataille) et tenir l’infanterie dissimulée. De là, on peut répondre aux coups de l’ennemi, et, au temps du péril, on a aussi la facilité de se cacher. Que les guerriers combattent avec les Sept Sages (Saptarishi) assurés derrière eux, immobiles comme des montagnes. Par cette méthode de formation et de fermeté, un roi qui attaque peut encore espérer vaincre même des ennemis difficiles à soumettre. »
भीष्म उवाच
Steadfastness and correct tactical arrangement are presented as dharmic instruments of victory: by placing a revered, stabilizing support at the rear (symbolized by the Saptarshis) and fighting without wavering, even formidable opponents can be overcome.
In Bhishma’s instruction on governance and warfare in the Shanti Parva, he advises a specific battle posture/array: keep the ‘Saptarshis’ behind as a stabilizing rear-support and engage the enemy with mountain-like firmness, thereby increasing the chance of victory against difficult foes.