रणभूमिवर्णनम् — Devāsuropama-yuddha and the ‘River’ Metaphor of the Battlefield
पाण्डवाश्च महेष्वासा व्यूह्य् सैन्यमरिंदमा:
pāṇḍavāś ca maheṣvāsā vyūhya sainyam ariṃdamāḥ
Sañjaya dit : Les Pāṇḍava—archers puissants et dompteurs d’ennemis—rangèrent leurs troupes en ordre de bataille, se préparant avec une résolution disciplinée au choc à venir. Le vers rappelle le poids éthique de la guerre : même au cœur de la violence, l’ordre, la stratégie et la responsabilité gouvernent l’action.
संजय उवाच
Even in war, righteous conduct emphasizes disciplined preparation, clear command, and responsible use of force; the warriors are praised not merely for aggression but for controlled, strategic action aligned with kṣatriya duty.
Sañjaya reports that the Pāṇḍavas, renowned as great archers, organize their troops into a formal battle array (vyūha), signaling readiness for the next phase of combat in the Śalya Parva.