Sārasvata–Dadhīca Upākhyāna at Sarasvatī Tīrtha
Balarāma’s Pilgrimage Context
ऑपन--माजल छा जज पज्चाशत्तमो<्ध्याय: आदित्यतीर्थकी महिमाके प्रसंगमें असित देवल तथा जैगीषव्य मुनिका चरित्र वैशम्पायन उवाच तस्मिन्नेव तु धर्मात्मा वसति सम तपोधन: । गार्हस्थ्यं धर्ममास्थाय हासितो देवल: पुरा,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! प्राचीन कालकी बात है, उसी तीर्थमें तपस्याके धनी धर्मात्मा असित देवल मुनि गृहस्थधर्मका आश्रय लेकर निवास करते थे
vaiśampāyana uvāca | tasminn eva tu dharmātmā vasati sma tapodhanaḥ | gārhasthyaṁ dharmam āsthāya hāsito devalaḥ purā ||
Vaiśampāyana dit : Ô Janamejaya ! Jadis, en ce même lieu sacré, le sage Asita Devala—juste et riche du mérite de l’ascèse—demeurait là, ayant embrassé le dharma du maître de maison.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that dharma is not confined to renunciation: a sage may adopt the householder’s path (gārhasthya-dharma) and still remain dharmātmā and tapodhana—ethically grounded and spiritually accomplished.
Vaiśampāyana begins an ancient episode connected with a sacred tīrtha, introducing the sage Asita Devala, who lived there in earlier times while following the duties of a householder—setting the stage for the tīrtha’s significance and the sages’ exemplifying conduct.