Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission
ज्वालाजिह्ठवः करालाक्ष: शितिकेशो जटी हरि: । परिश्रुत: कोकनद: कृष्णकेशो जटाधर:
jvālājihṭhavaḥ karālākṣaḥ śitikēśo jaṭī hariḥ | pariśrutaḥ kokanadaḥ kṛṣṇakeśo jaṭādharaḥ ||
Vaiśampāyana dit : « Il était renommé sous maints surnoms terribles et saisissants : “Langue de Flamme”, “Aux Yeux Effroyables”, “Chevelure Blanche”, “Chevelure Emmêlée”, “Fauve (tel un lion)”, “Célèbre au loin”, “Semblable au Lotus”, “Chevelure Noire” et “Porteur de mèches emmêlées”. »
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how epic narration uses epithets to convey character and moral atmosphere: reputation and perceived power can sway courage, fear, and choices on the battlefield, reminding readers that ethical conduct in war is shaped not only by weapons but also by fame, intimidation, and self-mastery.
Vaiśampāyana is describing a formidable figure through a sequence of vivid epithets—focusing on appearance (eyes, hair, matted locks) and renown—heightening the dramatic tension typical of Shalya Parva’s war setting.