Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission
जयं महाजयं चैव नागौ ज्वलनसूनवे
vaiśampāyana uvāca |
jayaṃ mahājayaṃ caiva nāgau jvalanasūnave |
rudrair vasubhir ādityair aśvibhyāṃ ca vṛtaḥ prabhuḥ ||
Vaiśampāyana dit : Autour du Seigneur—fils d’Agni (Kārttikeya)—se tenaient les chefs Nāga Jaya et Mahājaya, et il était aussi entouré des Rudra, des Vasu, des Āditya et des deux Aśvin. La scène montre le dieu de la guerre non comme une puissance solitaire, mais comme une force soutenue par les puissances ordonnées du cosmos, suggérant que la vraie puissance est légitimée et contenue par l’ordre divin plutôt que par la seule violence.
वैशम्पायन उवाच
Power in a dharmic setting is shown as sanctioned and balanced by cosmic order: the war-god’s strength is framed as supported by divine collectives (Rudras, Vasus, Ādityas, Aśvins), implying that force gains legitimacy when aligned with higher order rather than personal aggression.
Vaiśampāyana describes a ceremonial, protective gathering: the Nāga chiefs Jaya and Mahājaya, along with major divine groups, stand around Agni’s son (Kārttikeya), visually portraying him as the focal commander upheld by many divine powers.