Baka Dālbhya at Avakīrṇa-tīrtha: Rāṣṭra-kṣaya and Release through Prasāda (Śalya-parva, Adhyāya 40)
स राजा कौशिकस्तात महायोग्यभवत् किल । स पुत्रमभिषिच्याथ विश्वामित्रं महातपा:
sa rājā kauśikas tāta mahāyogī abhavat kila | sa putram abhiṣicyātha viśvāmitraṃ mahātapāḥ ||
Vaiśaṃpāyana dit : « Cher enfant, on dit en vérité que le roi Gādhi, de la lignée de Kauśika, devint un grand yogin. Ce puissant ascète, après avoir sacré son fils Viśvāmitra roi, résolut alors de renoncer à son corps. »
वैशग्पायन उवाच
The verse highlights a dharmic transition: a ruler fulfills worldly duty by ensuring orderly succession (abhiṣeka of the heir) and then turns toward spiritual discipline and renunciation, presenting kingship and asceticism as complementary stages when guided by responsibility.
Vaiśaṃpāyana narrates that King Gādhi, famed as a great yogin and ascetic, installs his son Viśvāmitra on the throne and then intends to give up his body—signaling his withdrawal from royal life after securing the kingdom’s continuity.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.