अध्याय ४ — दुर्योधनस्य असंधि-निश्चयः
Duryodhana’s Refusal of Reconciliation
त्रासयन्तं तथा योधान् धनुर्घोषेण पाण्डवम् । भूय एनमपश्याम सिंहं मृगगणानिव
trāsayantaṃ tathā yodhān dhanurghoṣeṇa pāṇḍavam | bhūya enam apaśyāma siṃhaṃ mṛgagaṇān iva ||
Sañjaya dit : «Nous ne cessions de voir ce Pāṇḍava (Arjuna) terrifier les guerriers par le tonnerre de son arc, comme un lion épouvante les hardes de cerfs.»
संजय उवाच
The verse highlights how, in righteous warfare, morale and psychological impact matter: Arjuna’s mere bow-roar becomes a force that breaks the enemy’s confidence. It also reflects the epic’s portrayal of kṣatriya-dharma, where prowess is measured not only by blows struck but by the ability to protect one’s side and unsettle adharma-aligned opposition.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna is repeatedly seen on the battlefield frightening the opposing warriors with the resounding twang of his bow, compared to a lion terrifying a herd of deer—emphasizing Arjuna’s dominance and the panic spreading among the enemy ranks.