Saptasārasvata-tīrtha-prasaṅgaḥ | The Saptasārasvata Pilgrimage Account and the Maṅkaṇaka Narrative
उषित्वा च महाभागास्तस्मिन् सत्रे यथाविधि
uṣitvā ca mahābhāgās tasmin satre yathāvidhi
Et ces nobles êtres, demeurés dans cette session sacrificielle selon le rite prescrit, accomplirent dûment la cérémonie comme l’exigent la tradition et la règle.
वैशम्पायन उवाच
The verse foregrounds dharma as disciplined conformity to prescribed conduct (vidhi), suggesting that moral and social order is sustained through careful observance of sacred duties, not merely through intention.
Vaiśampāyana states that certain eminent persons remained at a satra (a long sacrificial gathering) and completed their stay and observances according to proper ritual procedure.