Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

द्वैपायनह्रदे दुर्योधनान्वेषणम् / The Search for Duryodhana at Dvaipāyana Lake

एकादशचमूभर्ता पुत्रो दुर्योधनस्तव । गदामादाय तेजस्वी पदाति: प्रस्थितो हृदम्‌,जो किसी समय ग्यारह अक्षौहिणी सेनाका सेनापति था, वही आपका तेजस्वी पुत्र दुर्योधन अब गदा लेकर पैदल ही सरोवरकी ओर भागा जा रहा था

ekādaśacamūbhartā putro duryodhanas tava | gadām ādāya tejasvī padātiḥ prasthito hradam ||

Sañjaya dit : Ton fils Duryodhana—qui jadis porta la charge de commander les onze grandes divisions de l’armée—à présent, bien qu’encore rayonnant d’ardeur guerrière, saisit sa massue et partit à pied vers le lac.

एकादशचमूभर्ताcommander (bearer) of eleven armies
एकादशचमूभर्ता:
Karta
TypeNoun
Rootएकादश-चमू-भर्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
तवyour
तव:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
गदाम्mace
गदाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगदा
FormFeminine, Accusative, Singular
आदायhaving taken
आदाय:
Karana
TypeVerb
Rootआ-दा
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here), —, —, —
तेजस्वीsplendid, radiant
तेजस्वी:
Karta
TypeAdjective
Rootतेजस्विन्
FormMasculine, Nominative, Singular
पदातिःfoot-soldier; on foot
पदातिः:
Karta
TypeNoun
Rootपदाति
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रस्थितःset out, departed
प्रस्थितः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-स्था
Formक्त (past passive participle, used actively), Masculine, Nominative, Singular
ह्रदम्to the lake
ह्रदम्:
Karma
TypeNoun
Rootह्रद
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Duryodhana
G
gadā (mace)
H
hrada (lake)