अध्याय २२ — अमर्याद-युद्धवर्णन
Unrestrained Battle Description and Śakuni’s Rear Assault
यं यं हि समरे योध॑ प्रपश्यामि विशाम्पते । सस बाणैश्नितो<भूद् वै पुत्रेण तव भारत,प्रजानाथ! भरतनन्दन! मैं समरांगणमें जिस-जिस योद्धाको देखता था, वही-वही आपके पुत्रके बाणोंसे व्याप्त हुआ दिखायी देता था
yaṁ yaṁ hi samare yodha prapaśyāmi viśāmpate | sa sa bāṇaiḥ śnito 'bhūd vai putreṇa tava bhārata ||
Sañjaya dit : Ô seigneur des peuples, ô Bharata, sur le champ de bataille, chaque guerrier que je voyais, je le voyais aussitôt transpercé et comme envahi par les flèches de ton fils.
संजय उवाच
The verse highlights how martial excellence in war is concretely seen as the capacity to strike and pierce opponents; it implicitly raises the ethical weight of kingship and warfare—glory is inseparable from the harm it causes, and a ruler must bear responsibility for the outcomes of his side’s prowess.
Sanjaya reports to Dhritarashtra that on the battlefield he repeatedly saw every warrior he looked at already pierced by the arrows of Dhritarashtra’s son (Duryodhana), emphasizing Duryodhana’s effectiveness and the overwhelming spread of his missile-strikes in that phase of the fighting.