अध्याय २२ — अमर्याद-युद्धवर्णन
Unrestrained Battle Description and Śakuni’s Rear Assault
तथैव कृतवर्माणं शैनेय: शत्रुतापन:
tathaiva kṛtavarmāṇaṃ śaineyaḥ śatrutāpanaḥ
Sañjaya dit : De la même manière, Śaineya — renommé pour consumer les ennemis — affronta lui aussi Kṛtavarmā. Le récit souligne l’implacable réciprocité du combat : à chaque guerrier répond une épreuve, et la vaillance se mesure à la constance au cœur d’une violence toujours croissante.
संजय उवाच
The verse highlights the ethic of reciprocal engagement in war: actions invite immediate counter-action, and a warrior’s duty (kṣatriya-dharma) is portrayed as steadfastly meeting formidable opponents, even as the moral cost of escalating violence looms in the background.
Sañjaya reports that Śaineya (Sātyaki), famed for subduing enemies, turns to face Kṛtavarmā as well—indicating a sequence of matched combats and the tightening web of duels within the battlefield narrative.