Aśvatthāmā’s Stuti of Rudra and Śiva’s Empowerment (सौप्तिकपर्व, अध्याय ७)
येषां विस्मयते नित्यं भगवान् कर्मभिह्र: । मनोवाक्कर्मभिय॑क्तिनित्यमाराधितश्न यै:,साक्षात् भगवान् शंकर भी प्रतिदिन उनके कर्मोंको देखकर आश्चर्यचकित हो जाते थे। वे मन, वाणी और क्रियाओंद्वारा सदा सावधान रहकर महादेवजीकी आराधना करते थे
sañjaya uvāca | yeṣāṃ vismayate nityaṃ bhagavān karmabhiḥ | manovākkarmabhir yukti-nityam ārādhitaś ca yaiḥ | sākṣād bhagavān śaṅkaraḥ ||
Sañjaya dit : Leurs actes étaient tels que le Seigneur en demeurait sans cesse saisi d’émerveillement. D’une intention disciplinée, ils rendaient un culte ininterrompu et vigilant par la pensée, la parole et l’action ; en vérité, Śaṅkara lui-même était honoré par eux, jour après jour, en personne.
संजय उवाच
True devotion is not merely ritual; it is sustained integrity—worship expressed through the alignment of mind, speech, and action, carried out with constant attentiveness and disciplined intent.
Sañjaya describes a group whose conduct and devotional practice are so exemplary that the divine is said to marvel at their deeds; they are portrayed as daily worshippers of Śaṅkara (Mahādeva) through thought, word, and deed.