तथैव सुद्ठदं प्राज्ञ कुर्वाणं कर्म पापकम् । प्राज्ञा: सम्प्रतिषेधन्ति यथाशक्ति पुन: पुन:,इसी तरह विद्वान् पुरुष पापकर्ममें प्रवृत्त होनेवाले अपने बुद्धिमान सुहृदको भी यथाशक्ति बारंबार मना करते हैं
tathaiva su-dṛḍhaṁ prājña kurvāṇaṁ karma pāpakam | prājñāḥ sampratiṣedhanti yathāśakti punaḥ punaḥ ||
De même, lorsqu’un ami sage s’obstine à commettre un acte coupable, les hommes clairvoyants le retiennent, autant qu’ils le peuvent, à maintes reprises, afin de le détourner du mal.
कृप उवाच
Even when a capable, intelligent person is determined to do wrong, the duty of the wise is to restrain and counsel him repeatedly, within their capacity—ethical responsibility includes persistent moral intervention.
Kṛpa is speaking in the Sauptika context, framing a general moral principle: when someone—especially a valued, intelligent associate—moves toward a sinful act, prudent people repeatedly try to stop him, emphasizing counsel and restraint amid the unfolding violence.