Previous Verse
Next Verse

Shloka 88

Sabhā Parva, Adhyāya 68 — Pāṇḍavānāṃ Vanavāsa-prasthānaḥ; Duḥśāsana-nindā; Pāṇḍava-pratijñāḥ

सुधन्वाने कहा--दैत्यराज! तुम पुत्रस्नेहकी परवा न करके जो धर्मपर डटे रह गये, इससे प्रसन्न होकर मैं तुम्हारे पुत्रको यह आज्ञा देता हूँ कि यह सौ वर्षोतक जीवित रहे ।। विदुर उवाच एवं वै परमं धर्म श्रुत्वा सर्वे सभासद: । यथाप्रश्न॑ तु कृष्णाया मन्यध्वं तत्र कि परम्‌,विदुरजी कहते हैं--सभासदो! इस प्रकार इस उत्तम धर्ममय प्रसंगको सुनकर आप सब लोग द्रौपदीके प्रश्नके अनुसार यह बतावें कि उसके सम्बन्धमें आपकी क्‍या मान्यता है?

vidura uvāca—evaṁ vai paramaṁ dharmaṁ śrutvā sarve sabhāsadaḥ | yathāpraśnaṁ tu kṛṣṇāyā manyadhvaṁ tatra ki param ||

Sudhanvā dit : «Ô roi des Daitya ! Puisque, sans te soucier de l’attachement né de l’amour pour ton fils, tu es demeuré ferme dans le dharma, je m’en réjouis et j’ordonne que ton fils vive jusqu’à cent ans.» Vidura dit : «Ô membres de l’assemblée ! Après avoir entendu ce principe suprême du dharma, dites maintenant—conformément à la question de Kṛṣṇā (Draupadī)—quel est votre jugement en cette affaire. Quel devoir plus élevé demeure que de répondre avec droiture lorsque le dharma lui-même est mis à l’épreuve ?»

विदुरःVidura
विदुरः:
Karta
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
परमम्supreme
परमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरम
FormNeuter, Accusative, Singular
धर्मम्dharma, righteousness
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
FormAbsolutive (Gerund), Active
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
सभासदःassembly-members, courtiers
सभासदः:
Karta
TypeNoun
Rootसभासद्
FormMasculine, Nominative, Plural
यथाaccording to, as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
प्रश्नम्question
प्रश्नम्:
TypeNoun
Rootप्रश्न
FormMasculine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
कृष्णायाःof Krishna (Draupadi)
कृष्णायाः:
TypeNoun
Rootकृष्णा
FormFeminine, Genitive, Singular
मन्यध्वम्think/consider (you all)
मन्यध्वम्:
TypeVerb
Rootमन्
FormImperative, 2nd, Plural, Atmanepada
तत्रtherein, in that matter
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
किम्what?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
परम्further/other; highest
परम्:
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura
K
Kṛṣṇā (Draupadī)
S
sabhā (royal assembly)

Educational Q&A

When dharma is under dispute, silence becomes complicity; those with authority and learning must give a clear, reasoned judgment aligned with justice, not with fear or favoritism.

In the Kuru court, after hearing a statement framed as ‘supreme dharma,’ Vidura urges the assembled elders and courtiers to answer Draupadī’s pointed question and declare their verdict on her case.