Adhyāya 33: Antarvedī-Samāgama, Arghya-Nirṇaya, and Śiśupāla’s Objection
द्रोणाय धृतराष्ट्राय विदुराय कृपाय च । भ्रातृणां चैव सर्वेषां येडनुरक्ता युधिष्ठिरे
vaiśampāyana uvāca | droṇāya dhṛtarāṣṭrāya vidurāya kṛpāya ca | bhrātṝṇāṃ caiva sarveṣāṃ ye ’nura ktā yudhiṣṭhire |
Vaiśampāyana dit : (Yudhiṣṭhira fit porter message) à Droṇa, à Dhṛtarāṣṭra, à Vidura et à Kṛpa, ainsi qu’à tous ses frères et à tous ceux qui lui étaient attachés.
वैशम्पायन उवाच
Even amid political tension, Yudhiṣṭhira acts through dharma: he honors elders and seeks orderly counsel by formally summoning teachers, guardians, and kinsmen, showing that legitimate action is grounded in respect, procedure, and relationship.
Vaiśampāyana narrates that Yudhiṣṭhira arranges a gathering: he has Nakula go to Hastināpura to call Bhīṣma, Droṇa, Dhṛtarāṣṭra, Vidura, Kṛpa, Duryodhana, the brothers, and other well-wishers devoted to him.