Jarā’s Account and the Enthronement of Jarāsandha (जरासंधोत्पत्तिः अभिषेकश्च)
एतावदेव पुरुषै: कार्य हृदयतोषणम् | नयेन विधिदृष्टेन यदुपक्रमते परान्,अतः: वीर पुरुषोंका इतना ही कर्तव्य है कि वे अपने हृदयके संतोषके लिये नीतिशास्त्रमें बतायी हुई नीतिके अनुसार शत्रुओंपर आक्रमण करें
etāvad eva puruṣaiḥ kāryaṃ hṛdayatoṣaṇam | nayena vidhidṛṣṭena yad upakramate parān |
Vāyu dit : «Ainsi, pour les hommes de vaillance, voici le seul devoir qui rassasie le cœur : entreprendre l’action contre les adversaires selon la politique et la discipline prescrites par la règle légitime ; attaquer non par impulsion, mais guidés par une stratégie reconnue et conforme au dharma.»
वायुदेव उवाच
A warrior’s action should be guided by nīti and sanctioned procedure (vidhi), so that even conflict is undertaken with ethical restraint and disciplined purpose rather than mere anger or greed.
Vāyudeva delivers a maxim on proper conduct: when confronting opponents, men—especially those bound to kṣātra duties—should proceed according to established policy and rule, framing aggression as regulated duty rather than uncontrolled violence.