Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

तदन्तरं प्राप्य वृषो महारथो रथाड्रमुर्वीगतमुज्जिहीर्षु:

tadantaraṁ prāpya vṛṣo mahāratho rathāḍram urvīgatam ujjihīrṣuḥ

Sañjaya dit : Ayant trouvé cette ouverture, Vṛṣa —le grand combattant de char— s’empressa de relever le char enfoncé dans la terre, s’efforçant de retrouver sa mobilité au cœur de la mêlée.

तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अन्तरम्interval; opportunity; gap
अन्तरम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तर
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राप्यhaving obtained/reached
प्राप्य:
Karma
TypeVerb
Rootप्र + आप्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
वृषःthe bull (heroic epithet); Vr̥ṣa
वृषः:
Karta
TypeNoun
Rootवृष
FormMasculine, Nominative, Singular
महारथःgreat chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Singular
रथchariot
रथ:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
आड्रम्wet; muddy
आड्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआड्र
FormMasculine, Accusative, Singular
उर्वीगतम्gone into the earth; sunk into the ground
उर्वीगतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउर्वीगत
FormMasculine, Accusative, Singular, क्त (past passive participle) from √गम् with prefix/compounding sense
उज्जिहीर्षुःwishing to lift out / to pull up
उज्जिहीर्षुः:
Karta
TypeVerb
Rootउद् + √हृ (हरति)
FormMasculine, Nominative, Singular, इष्णु/इष्णु (desiderative participle sense: 'wishing to')

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
Vṛṣa (Karṇa)
R
ratha (chariot)
U
urvī (earth/ground)