Previous Verse
Next Verse

Shloka 92

अध्याय ९ — कर्णस्य प्रहारः, योधयुग्मनियोजनम्, शैनेय-कैकेययोर्युद्धविन्यासः

स च सर्पमुखो दिव्यो महेषुप्रवरस्तदा । व्यर्थ: कथं समभवत्‌ तन्ममाचक्ष्व संजय,संजय! जिस समय शूरवीर महारथी पाण्डव पानीकी धारा बरसानेवाले बादलोंके समान स्वयं ही बाणोंकी वृष्टि करते हुए आगे बढ़ने लगे, उस समय महान्‌ बाणोंमें सर्वश्रेष्ठ दिव्य सर्पमुख बाण व्यर्थ कैसे हो गया? यह मुझे बताओ

sa ca sarpamukho divyo maheṣupravaraḥ tadā | vyarthaḥ kathaṁ samabhavat tan mamācakṣva sañjaya ||

Vaiśampāyana dit : «Et comment, en cet instant, cette flèche divine “au visage de serpent”, la plus éminente parmi les grands traits, devint-elle vaine ? Dis-le-moi, Sañjaya. Lorsque le héros Pāṇḍava, puissant combattant de char, s’avança en déversant une pluie de flèches comme des nuées gorgées d’eau, par quelle cause cette arme suprême faillit-elle ?»

सःhe/that (arrow)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्पमुखःsnake-faced (named arrow)
सर्पमुखः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्पमुख
FormMasculine, Nominative, Singular
दिव्यःdivine
दिव्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormMasculine, Nominative, Singular
महा-इषु-प्रवरःthe best among great arrows
महा-इषु-प्रवरः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहेषुप्रवर
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen/at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
व्यर्थःfutile/ineffective
व्यर्थः:
Karta
TypeAdjective
Rootव्यर्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
समभवत्became/turned out
समभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormAorist (Luṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तत्that (fact/thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
ममto me/of me
मम:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular, 1st
आचक्ष्वtell/declare
आचक्ष्व:
TypeVerb
Rootचक्ष्
FormImperative (Loṭ), 2nd, Singular, Parasmaipada
संजयO Sañjaya
संजय:
Sampradana
TypeNoun (proper name)
Rootसंजय
FormMasculine, Vocative, Singular
संजयO Sañjaya
संजय:
Sampradana
TypeNoun (proper name)
Rootसंजय
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Sañjaya
P
Pāṇḍava (unspecified warrior)
S
Sarpamukha (divine serpent-faced arrow/missile)

Educational Q&A

Even the most formidable divine weapon can become ineffective when opposed by superior prowess, protective merit, or the larger movement of destiny; the epic repeatedly suggests that power alone does not guarantee success.

Vaiśampāyana asks Sañjaya to explain why the celebrated divine serpent-faced missile, regarded as the best among great arrows, failed at the moment when a Pāṇḍava warrior advanced while showering arrows like rain-clouds.