अध्याय ९ — कर्णस्य प्रहारः, योधयुग्मनियोजनम्, शैनेय-कैकेययोर्युद्धविन्यासः
यथा हि शकुनिं गृह छित्त्वा पक्षी च संजय,तथाहमपि सम्प्राप्तो लूनपक्ष इव द्विज: । सूत! जैसे खेलते हुए बालक किसी पक्षीको पकड़कर उसकी दोनों पाँखें काट लेते और प्रसन्नतापूर्वक उसे छोड़ देते हैं। फिर पंख कट जानेके कारण उसका उड़कर कहीं जाना सम्भव नहीं हो पाता। उसी कटे हुए पंखवाले पक्षीके समान मैं भी भारी दुर्दशामें पड़ गया हूँ
yathā hi śakuniṁ gṛhe chittvā pakṣī ca sañjaya, tathāham api samprāpto lūna-pakṣa iva dvijaḥ |
Dhṛtarāṣṭra dit : «De même, ô Sañjaya, qu’un oiseau est pris dans la maison et qu’on lui tranche les ailes, ainsi suis-je parvenu à cet état — tel un oiseau “deux fois né” aux ailes rognées. Privé du pouvoir de s’élever et d’aller où il le veut, il demeure sans recours ; de même, je suis tombé dans une détresse accablante, incapable d’agir et incapable d’échapper aux conséquences des actes de ma propre maison.»
धृतराष्ट उवाच