अध्याय ९ — कर्णस्य प्रहारः, योधयुग्मनियोजनम्, शैनेय-कैकेययोर्युद्धविन्यासः
पर्वतस्येव शिखरं वज़्पाताद विदारितम् | जैसे वज़्के आघातसे विदीर्ण किया हुआ पर्वतशिखर धराशायी हो जाता है, उसी प्रकार बाणोंसे पीड़ित हुआ अधिरथपुत्र कर्ण निश्चय ही रथसे नीचे गिर पड़ा होगा ।। स शेते पृथिवीं नूनं शोभयन् रुधिरोक्षित:
dhṛtarāṣṭra uvāca | parvatasyeva śikharaṃ vajrapātād vidāritam | śete pṛthivīṃ nūnaṃ śobhayan rudhirokṣitaḥ ||
Dhṛtarāṣṭra dit : «Tel un sommet de montagne fendu par la foudre et s’effondrant, ainsi, à coup sûr, Karṇa, fils d’Adhiratha, tourmenté par les flèches, est tombé de son char. À présent, il doit gésir sur la terre, lui donnant une splendeur sinistre, baigné de sang.»
धृतराष्ट उवाच