Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

अध्याय ९ — कर्णस्य प्रहारः, योधयुग्मनियोजनम्, शैनेय-कैकेययोर्युद्धविन्यासः

पर्वतस्येव शिखरं वज़्पाताद विदारितम्‌ | जैसे वज़्के आघातसे विदीर्ण किया हुआ पर्वतशिखर धराशायी हो जाता है, उसी प्रकार बाणोंसे पीड़ित हुआ अधिरथपुत्र कर्ण निश्चय ही रथसे नीचे गिर पड़ा होगा ।। स शेते पृथिवीं नूनं शोभयन्‌ रुधिरोक्षित:

dhṛtarāṣṭra uvāca | parvatasyeva śikharaṃ vajrapātād vidāritam | śete pṛthivīṃ nūnaṃ śobhayan rudhirokṣitaḥ ||

Dhṛtarāṣṭra dit : «Tel un sommet de montagne fendu par la foudre et s’effondrant, ainsi, à coup sûr, Karṇa, fils d’Adhiratha, tourmenté par les flèches, est tombé de son char. À présent, il doit gésir sur la terre, lui donnant une splendeur sinistre, baigné de sang.»

पर्वतस्यof a mountain
पर्वतस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine, Genitive, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
शिखरम्peak/summit
शिखरम्:
Karta
TypeNoun
Rootशिखर
FormNeuter, Nominative, Singular
वज्रपातात्from a thunderbolt-strike
वज्रपातात्:
Apadana
TypeNoun
Rootवज्रपात
FormMasculine, Ablative, Singular
विदारितम्split/torn asunder
विदारितम्:
TypeVerb
Rootविदारय्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative, Singular, Passive (PPP)
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
शेतेlies (reclines)
शेते:
TypeVerb
Rootशी
FormPresent, 3rd, Singular, Ātmanepada
पृथिवीम्the earth/ground
पृथिवीम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Accusative, Singular
नूनम्surely/indeed
नूनम्:
TypeIndeclinable
Rootनूनम्
शोभयन्adorning/beautifying
शोभयन्:
TypeVerb
Rootशुभ्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular, Active
रुधिरोक्षितःsprinkled/besmeared with blood
रुधिरोक्षितः:
TypeAdjective
Rootरुधिर-उक्षित
FormMasculine, Nominative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
K
Karṇa
A
Adhiratha
C
chariot (ratha)
M
mountain peak (parvata-śikhara)
T
thunderbolt (vajra)
E
earth (pṛthivī)
A
arrows (bāṇa)
B
blood (rudhira)