अथोपयातत्त्वरितो दिदृक्षु- मन्त्रौषधीभिर्निरुजो विशल्य:
athopayāt tvarito didṛkṣu-
mantrauṣadhībhir nirujo viśalyaḥ
Sañjaya dit : Alors il s’avança en hâte, désireux de le voir—désormais délivré de la douleur, la flèche retirée, rétabli par des mantras et des herbes médicinales. Ce vers souligne que, même au cœur de la brutalité de la guerre, le soin, le savoir et l’aide opportune peuvent, un instant, arracher un guerrier blessé à la souffrance.
संजय उवाच
Even in a setting governed by violence and duty, the tradition affirms the ethical value of relieving suffering: knowledge (mantra) and practical care (medicine) are portrayed as restoring wholeness and dignity to the wounded.
Sañjaya reports that someone quickly approaches, eager to see a warrior who has been made pain-free and had the embedded shaft removed through the use of mantras and medicinal herbs.