Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

सूताभिजानीहि स्वकान्‌ परान्‌ वा रथान्‌ ध्वजांश्वञापतत: समेतान्‌ । युद्धवन्‌ हाहं नाभिजानामि किंचि- न्मा सैन्यं स्वं छादयिष्ये पृषत्कै:

sañjaya uvāca |

sūtābhijānīhi svakān parān vā rathān dhvajāṃś cāpatataḥ sametān |

yuddhavan hāhaṃ nābhijānāmi kiñcin mā sainyaṃ svaṃ chādayiṣye pṛṣatkaiḥ ||

Sañjaya dit : « Ô Sūta, reconnais-les—qu’ils soient des nôtres ou de l’ennemi—ces chars et ces étendards qui fondent ensemble sur nous. Car, dans l’ardeur du combat, je ne distingue plus rien comme “à nous” ou “à eux” ; qu’il n’arrive pas que je couvre de mes flèches notre propre armée. »

सूतO charioteer
सूत:
Sampradana
TypeNoun
Rootसूत
FormMasculine, Vocative, Singular
अभिजानीहिrecognize, identify
अभिजानीहि:
Karma
TypeVerb
Rootज्ञा (अभि-)
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
स्वकान्one's own (men)
स्वकान्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्वक
FormMasculine, Accusative, Plural
परान्others, enemies
परान्:
Karma
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine, Accusative, Plural
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
रथान्chariots
रथान्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Plural
ध्वजान्banners, standards
ध्वजान्:
Karma
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अश्वान्horses
अश्वान्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Accusative, Plural
आपततःof (those) rushing/advancing
आपततः:
TypeVerb
Rootआपत् (आ-√पत्)
FormShatr (present active participle), Masculine/Neuter, Genitive, Singular
समेतान्assembled, together
समेतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसमेत (सम्-इ + क्त)
FormPast passive participle (kta), Masculine, Accusative, Plural
युद्धवन्while fighting / engaged in battle
युद्धवन्:
Karta
TypeAdjective
Rootयुद्धवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
हाalas!
हा:
TypeIndeclinable
Rootहा
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormNominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अभिजानामिI recognize/know
अभिजानामि:
TypeVerb
Rootज्ञा (अभि-)
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
किञ्चित्anything
किञ्चित्:
Karma
TypePronoun
Rootकिञ्चित्
FormNeuter, Accusative, Singular
माlest; do not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
सैन्यम्army
सैन्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
स्वम्one's own
स्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्व
FormNeuter, Accusative, Singular
छादयिष्येI may cover/veil
छादयिष्ये:
TypeVerb
Rootछाद् (छादय्)
FormSimple Future, First, Singular, Atmanepada
पृषत्कैःwith arrows
पृषत्कैः:
Karana
TypeNoun
Rootपृषत्क
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
sūta (charioteer)
R
ratha (chariots)
D
dhvaja (banners/standards)
S
sainya (army)
P
pṛṣatka (arrows)

Educational Q&A

Even amid the frenzy of war, a fighter must preserve discernment and avoid harming one’s own side; ethical restraint requires verification before striking.

As chariots and standards surge together in a chaotic charge, the speaker urges the charioteer to identify whether the approaching forces are allies or enemies, fearing accidental attack on their own troops.