Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

कर्णनिधनवृत्तान्तनिवेदनम् | Reporting Karṇa’s Fall to Yudhiṣṭhira

कुन्तीकुमार! बताओ तो तुम धर्मके सूक्ष्म एवं दुर्बोध स्वरूपका अच्छी तरह विचार किये बिना ही अपने ज्येष्ठ भ्राताका वध करनेके लिये कैसे दौड़ पड़े? ।। इदं धर्मरहस्यं च तव वक्ष्यामि पाण्डव । यद्‌ ब्रूयात्‌ तव भीष्मो हि पाण्डवो वा युधिषछिर:,पाण्डुनन्दन! मैं तुम्हें यह धर्मका रहस्य बता रहा हूँ। धनंजय! पितामह भीष्म, पाण्डुपुत्र युधिष्ठिर विदुरजी अथवा यशस्विनी कुन्तीदेवी--ये लोग तुम्हें धर्मके जिस तत्त्वका उपदेश कर सकते हैं, उसीको मैं ठीक-ठीक बता रहा हूँ। इसे ध्यान देकर सुनो

kuntīkumāra! brūhi—dharma-sūkṣmaṃ durbodhaṃ ca svarūpaṃ samyak avicārya kathaṃ tvaṃ jyeṣṭha-bhrātṛ-vadhaṃ kartum dhāvasi? idaṃ dharma-rahasyaṃ ca te vakṣyāmi, pāṇḍava. yad brūyāt tava bhīṣmo hi pāṇḍavo vā yudhiṣṭhiraḥ, viduro vā, yaśasvinī vā kuntī-devī—tad eva te yathāvat pravakṣyāmi. etat samāhita-manāḥ śṛṇu, dhanañjaya.

Krishna dit : «Fils de Kuntī, dis-moi : comment t’es-tu élancé pour tuer ton frère aîné sans avoir d’abord mûrement réfléchi à la nature subtile et difficile à saisir du dharma ? Je vais t’exposer ce secret du dharma, ô Pāṇḍava. Quel que soit l’enseignement sur ce principe que pourraient te donner Bhīṣma, ou Yudhiṣṭhira le Pāṇḍava, ou Vidura, ou la noble dame Kuntī, c’est exactement cela que je te dirai avec justesse. Écoute avec l’esprit rassemblé, ô Dhanañjaya.»

कुन्तीकुमारO son of Kunti
कुन्तीकुमार:
TypeNoun
Rootकुन्ती-कुमार
FormMasculine, Vocative, Singular
बताओtell
बताओ:
TypeVerb
Rootवद्
FormImperative, Second, Singular
तोindeed/then
तो:
TypeIndeclinable
Rootतु
तुमyou
तुम:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
धर्मकेof dharma
धर्मके:
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Genitive, Singular
सूक्ष्मsubtle
सूक्ष्म:
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म
FormNeuter, Accusative, Singular
एवंand/also/thus
एवं:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
दुर्बोधhard to understand
दुर्बोध:
TypeAdjective
Rootदुर्बोध
FormNeuter, Accusative, Singular
स्वरूपकाof the nature/form
स्वरूपका:
TypeNoun
Rootस्वरूप
FormNeuter, Genitive, Singular
अच्छी-तरहwell/properly
अच्छी-तरह:
TypeIndeclinable
Rootसु + प्रकारेण
विचारconsideration/reflection
विचार:
Karma
TypeNoun
Rootविचार
FormMasculine, Accusative, Singular
कियेhaving done/made
किये:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural
बिनाwithout
बिना:
TypeIndeclinable
Rootविना
हीindeed/just
ही:
TypeIndeclinable
Rootहि
अपनेof your/one's own
अपने:
TypePronoun
Rootस्व
FormGenitive, Singular
ज्येष्ठelder
ज्येष्ठ:
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ
FormMasculine, Accusative, Singular
भ्राताकाof (your) brother
भ्राताका:
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Genitive, Singular
वधkilling/slaying
वध:
Karma
TypeNoun
Rootवध
FormMasculine, Accusative, Singular
करनेके-लियेfor doing / in order to do
करनेके-लिये:
Sampradana
TypeVerb
Rootकृ + अर्थे (तुमुन्)
Formतुमुन् (infinitive), Dative, Singular
कैसेhow
कैसे:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
दौड़having run
दौड़:
TypeVerb
Rootधाव्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural
पड़ेdid you set about / rush into
पड़े:
TypeVerb
Rootपत्
FormPerfective past (Hindi equivalent; Sanskrit would be लङ्/लिट् contextually), Second, Singular
इदंthis
इदं:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
धर्मरहस्यंsecret/mystery of dharma
धर्मरहस्यं:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म-रहस्य
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तवto you/of you
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
वक्ष्यामिI will tell
वक्ष्यामि:
TypeVerb
Rootवच्
FormSimple Future (लृट्), First, Singular
पाण्डवO Pandava
पाण्डव:
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Vocative, Singular
यत्which/that (what)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
ब्रूयात्might say/should say
ब्रूयात्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormOptative (विधिलिङ्), Third, Singular
तवto you
तव:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
पाण्डवःthe Pandava (Yudhishthira)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular

श्रीकृष्ण उवाच

Ś
Śrī Kṛṣṇa
A
Arjuna (Kuntīkumāra, Dhanañjaya)
Y
Yudhiṣṭhira (jyeṣṭha-bhrātṛ)
B
Bhīṣma
V
Vidura
K
Kuntī

Educational Q&A

Dharma is subtle and cannot be acted upon impulsively; before committing an extreme act like killing one’s elder brother, one must reflect deeply and seek the inner principle (rahasya) of dharma as taught by reliable authorities.

Krishna restrains and questions Arjuna’s impulse to slay his eldest brother Yudhishthira, then promises to reveal the ‘secret of dharma’—the same counsel that revered elders (Bhishma, Vidura) and family authorities (Yudhishthira, Kunti) would give—urging Arjuna to listen with a composed mind.