Karṇa-parva Adhyāya 58 — Arjuna’s Arrow-Storm and Relief of Bhīmasena
वादित्राणि च दिव्यानि प्रावाद्यन्त सहस्रश: । सिंहनादांश्व चक्रुस्ते दृष्टवा संख्ये तदद्भुतम्,उस समय सहसौरों दिव्य वाद्य बजने लगे। वे पांचाल-सैनिक युद्धस्थलमें वह अद्भुत कार्य देखकर सिंहनाद करने लगे
vāditrāṇi ca divyāni prāvādyanta sahasraśaḥ | siṃhanādāṃś ca cakrus te dṛṣṭvā saṅkhye tad adbhutam ||
Sañjaya dit : «Alors, par milliers, retentirent des instruments célestes. Voyant cet exploit prodigieux sur le champ de bataille, ils poussèrent des rugissements de lion, en acclamation triomphante.»
संजय उवाच
The verse highlights how extraordinary prowess in war evokes collective awe and acclamation; it also reflects the Mahābhārata’s sober view that even amid violence, human communities respond to perceived excellence with ritualized sound—music, shouts, and ‘lion-roars’—marking fame and morale.
Sañjaya reports that, after a remarkable event in the battle, countless (even ‘divine’) instruments resound and the onlookers/soldiers roar like lions in celebration, signaling that something astonishing has just been witnessed in the combat.