Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

कर्णपर्व — अध्याय ५७

Arjuna’s targeted advance; Śalya–Karṇa dialogue; interception attempts

जातरूपमयीश्ष्टी: पट्टिशान्‌ हेमभूषणान्‌ । दण्डै: कनकचित्रैश्न विप्रविद्धान्‌ परश्रधान्‌,'स्वर्णमयी ऋष्टि, हेमभूषित पट्टिश तथा सुवर्णजटित दण्डोंसे युक्त फरसे फेंके हुए हैं

jātarūpamayīṣṭīḥ paṭṭiśān hemabhūṣaṇān | daṇḍaiḥ kanakacitraiś ca vipraviddhān paraśvadhān |

Sañjaya dit : «Des lances d’or, des piques de fer ornées d’or, et des haches dont les manches étaient incrustés d’or furent lancées avec une force terrible.»

जातरूपमयीःmade of gold
जातरूपमयीः:
Karma
TypeAdjective
Rootजातरूपमयी (जातरूप + मय)
FormFeminine, Accusative, Plural
ऋष्टिःspears/lances
ऋष्टिः:
Karma
TypeNoun
Rootऋष्टि
FormFeminine, Accusative, Plural
पट्टिशान्battle-axes
पट्टिशान्:
Karma
TypeNoun
Rootपट्टिश
FormMasculine, Accusative, Plural
हेमभूषणान्adorned with gold ornaments
हेमभूषणान्:
Karma
TypeAdjective
Rootहेमभूषण (हेम + भूषण)
FormMasculine, Accusative, Plural
दण्डैःwith staffs/handles
दण्डैः:
Karana
TypeNoun
Rootदण्ड
FormMasculine, Instrumental, Plural
कनकचित्रैःvariegated/ornamented with gold
कनकचित्रैः:
Karana
TypeAdjective
Rootकनकचित्र (कनक + चित्र)
FormMasculine, Instrumental, Plural
विप्रविद्धान्hurled/cast forth
विप्रविद्धान्:
Karma
TypeAdjective
Rootवि-प्र-विद् (धातु: विद्/विध्) → विप्रविद्ध (क्त)
FormMasculine, Accusative, Plural
परशुधान्axes (with handles)
परशुधान्:
Karma
TypeNoun
Rootपरशुध (परशु + ध)
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
ṛṣṭi (spears)
P
paṭṭiśa (pikes)
P
paraśvadha (axes)
G
gold (jātarūpa/hema/kanaka)