अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च
Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter
विद्ध्वा ननाद पाज्चाल्यं षष्टया पडचभिरेव च । तदनन्तर अमेय आत्मबलसे सम्पन्न आपके अमर्षशील पुत्रने पैंसठ बाणोंसे धृष्टद्युम्मको घायल करके बड़े जोरसे गर्जना की
sañjaya uvāca | viddhvā nanāda pāñcālyaṃ ṣaṣṭyā pañcabhir eva ca | tadanantaraṃ ameya ātmabalena sampannaḥ tava amarṣaśīlaḥ putraḥ pañcaṣaṣṭyā bāṇaiḥ dhṛṣṭadyumnaṃ ghālayitvā mahāśabdena nanāda |
Sañjaya dit : L’ayant atteint de soixante-cinq flèches, ton fils—à la force d’âme sans mesure et prompt à la colère—blessa encore Dhṛṣṭadyumna de soixante-cinq traits et poussa un rugissement retentissant.
संजय उवाच
The verse highlights how anger and the urge to dominate can amplify violence in war; even great strength becomes ethically ambiguous when driven by intolerance rather than restraint and dharma.
Sanjaya reports that Dhritarashtra’s son, empowered by great inner strength, strikes a Panchala warrior and then wounds Dhrishtadyumna with sixty-five arrows, roaring loudly in triumph amid the battle.