अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च
Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter
मही वियद् दिश: सर्वा: समुद्रा गिरयोडपि वा । स्फुटन्तीति जना जज्ञुः पार्थस्य तलनि:स्वनात्
sañjaya uvāca | mahī viyad diśaḥ sarvāḥ samudrā girayo 'pi vā | sphuṭantīti janā jajñuḥ pārthasya tala-niḥsvanāt |
Sañjaya dit : En entendant la détonation aiguë du claquement des paumes de Pārtha (Arjuna), les hommes en vinrent à croire que la terre, le ciel, toutes les directions, les océans et même les montagnes se fendaient.
संजय उवाच
The verse highlights how inner resolve and disciplined martial energy can manifest outwardly as an awe-inspiring presence. In epic ethics, such power is not merely physical; it shapes morale and perception, reminding that courage and determination can ‘shake the world’ when aligned with one’s duty in war.
Sanjaya reports that Arjuna’s clapping produced such a thunderous sound that spectators imagined the very elements—earth, sky, directions, oceans, and mountains—were cracking. It is a poetic intensification to convey Arjuna’s formidable readiness and the battlefield’s charged atmosphere.