कृष्णोपदेशः, अर्जुनस्य क्षमा-याचनम्, कर्णवध-अनुज्ञा
Krishna’s Counsel, Arjuna’s Apology, and Authorization for Karṇa’s Slaying
उपासर्पत वेगेन वार्योचध इव सागरम् | आसीच्निनाद: सुमहान् बाणौघानां परस्परम्
upāsarpata vegena vāry-oghā iva sāgaram | āsīc chinādaḥ sumahān bāṇaughānāṃ parasparam ||
Sañjaya dit : Ils s’élancèrent avec vitesse, tels des torrents se jetant dans l’océan. Alors s’éleva un rugissement immense — le fracas de volées de flèches, denses, se heurtant l’une à l’autre — signe que la bataille montait d’un degré, en un échange implacable où la force répondait à la force.
संजय उवाच