कर्णपर्व — अध्याय ४०
Karṇa’s Pressure on the Pāñcālas; Duryodhana Disabled; Arjuna’s Counter-Advance
कर्ण! वहाँ कुन्तीकुमार अर्जुनने ही रणभूमिमें चित्रसेन आदि गन्धर्वोकोी मार-पीटकर उनपर विजय पायी थी और स्त्रियोंसहित दुर्योधनको उनकी कैदसे छुड़ाया था ।। पुन: प्रभाव: पार्थस्य पौराण: केशवस्य च । कथित: कर्ण रामेण सभायां राजसंसदि,कर्ण! पुनः तुम्हारे गुरु परशुरामजीने भी उस दिन राजसभामें अर्जुन और श्रीकृष्णके पुरातन प्रभावका वर्णन किया था
Karṇa! tatra Kuntīkumāra Arjuna eva raṇabhūmau Citrāsena-ādi-gandharvān jitvā tān parājitya strī-sahitaṃ Duryodhanaṃ teṣāṃ bandhanāt mocitavān. Punaḥ prabhāvaḥ Pārthasya paurāṇaḥ Keśavasya ca kathitaḥ Karṇa Rāmeṇa sabhāyāṃ rāja-saṃsadi; Karṇa! punaḥ tava guruḥ Paraśurāmaḥ api tadā rāja-sabhāyāṃ Arjunasya Śrī-Kṛṣṇasya ca purātana-prabhāvaṃ varṇitavān.
« Karṇa, c’est Arjuna, le fils de Kuntī, qui, sur ce champ de bataille, frappa et vainquit les Gandharvas menés par Chitrasena, et délivra Duryodhana—avec les femmes—de leur captivité. Et de nouveau, Karṇa, dans l’assemblée royale, ton maître Rāma (Paraśurāma) évoqua l’antique puissance et la gloire consacrée de Pārtha (Arjuna) et de Keśava (Krishna). »
काक उवाच