कर्णपर्व — अध्याय ४०
Karṇa’s Pressure on the Pāñcālas; Duryodhana Disabled; Arjuna’s Counter-Advance
काक काकेति वाशन्तं निमज्जन्तं महार्णवे । कृपया<5<5दाय हंसस्तं जलक्लिन्न सुदुर्दुशम्
kāka kāketi vāśantaṁ nimajjantaṁ mahārṇave | kṛpayā dāya haṁsas taṁ jalaklinnaṁ sudurduśam ||
Le corbeau criait : « Kāka ! Kāka ! » tandis qu’il s’enfonçait dans l’immense océan. Ému de compassion, un cygne prit en pitié cette créature trempée et misérable et vint à son secours—montrant que la miséricorde peut s’étendre même aux êtres impuissants et accablés, quelle que soit leur nature.
काक उवाच
Compassion is a dharmic response to suffering: one should help the distressed when possible, even if the sufferer is insignificant or unlike oneself.
A crow, drowning in the great ocean, cries out in fear; a swan, moved by pity, takes mercy on the drenched and miserable crow and helps it.