Adhyāya 35 — Bhīmasena’s Counter-Encirclement and the Karṇa Engagement Escalation
सम्पादितं ब्रह्मविदा पूर्वमेव पुरोधसा । कृत्वा प्रदक्षिणं यत्नादुपस्थाय च भास्करम्
sampāditaṃ brahmavidā pūrvam eva purodhasā | kṛtvā pradakṣiṇaṃ yatnād upasthāya ca bhāskaram ||
Sañjaya dit : Après avoir fait préparer d’avance ce qui convenait par l’entremise du prêtre royal, connaisseur du savoir sacré, il accomplit ensuite, avec un soin appliqué, la pradakṣiṇā (circumambulation rituelle) et se tint en pie, dans une révérence attentive, devant le Soleil. La scène souligne combien le guerrier s’appuie sur un conseil consacré et sur une dévotion disciplinée avant de s’engager dans l’action périlleuse.
संजय उवाच
Before undertaking grave, violent, or morally weighty action, one should seek proper guidance (purohita/brahmavid) and align oneself with disciplined, reverent conduct. The verse highlights that power in war is not merely physical; it is also grounded in right preparation, restraint, and acknowledgement of higher order (dharma and sacred rite).
Sañjaya reports that the person in focus first had the necessary rites and arrangements completed by the royal priest, then performed pradakṣiṇā and offered reverent attendance to the Sun (Bhāskara), indicating a formal, auspicious preparation immediately preceding the ensuing martial events.