कर्णभीमसमागमः | Karṇa–Bhīma Encounter
ततो राजा महाप्राज्ञ: सर्वास्त्रकुशलो बली । दुर्योधनो<ब्रवीच्छल्यं मद्रराज॑ महीपतिम्
tato rājā mahāprājñaḥ sarvāstrakuśalo balī | duryodhano 'bravīc chalyaṃ madrarājaṃ mahīpatim ||
Alors le roi Duryodhana—d’une grande intelligence, puissant et versé dans toutes les armes—s’adressa à Śalya, souverain de Madra, roi parmi les rois. L’instant marque l’appui que Duryodhana cherche dans le conseil et l’alliance au cœur de la contrainte morale de la guerre, où la parole stratégique et la loyauté peuvent être aussi décisives que les armes.
संजय उवाच
Power in war is not only martial skill but also the ability to seek and use counsel; yet ethical tension remains, because alliances and persuasive speech can be employed in service of adharma as easily as dharma.
Sanjaya reports that Duryodhana, described as strong and expert in weapons, turns to address Śalya, the Madra king—setting up a request, instruction, or strategic conversation relevant to the unfolding battle.