Droṇa-parva Adhyāya 96: Sātyaki’s Line-Penetration, Encirclement, and Advance toward Arjuna
विवस्वान् भगवान् स्वस्ति करोतु तव सर्वश: । दिग्गजाश्वैव चत्वार: क्षितिश्व गगन ग्रहा:
sañjaya uvāca | vivasvān bhagavān svasti karotu tava sarvaśaḥ | diggajāś caiva catvāraḥ kṣitiś ca gagana-grahāḥ ||
Sañjaya dit : «Que le bienheureux Vivasvān (le Soleil) t’accorde le bien-être en toute chose. Et que les quatre éléphants des directions, la Terre elle-même, et les puissances célestes qui parcourent le firmament te soient également favorables.»
संजय उवाच
Even amid destructive conflict, the text foregrounds the need for auspiciousness and alignment with cosmic order—invoking the Sun, the stabilizing supports of the directions, Earth, and astral powers as symbols of steadiness, clarity, and welfare.
Sañjaya offers a formal blessing, calling upon Vivasvān and other cosmic supports to grant well-being. Such benedictory lines often frame or punctuate tense war reports, providing a ritualized moment of protection and moral grounding.