Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

द्रोणपर्व — अध्याय ९०: हार्दिक्यस्य पराक्रमः

Kṛtavarmā’s Stand against the Pāṇḍavas

नाकुलिश्न शतानीको धृष्टय्युम्नश्न पार्षत: । पाण्डवानामनीकानि प्राज्ञौ तौ व्यूहतुस्तदा,उस समय नकुलपुत्र शतानीक और ट्रुपदकुमार धृष्टद्युम्न--इन दोनों बुद्धिमान्‌ वीरोंने पाण्डव सैनिकोंके व्यूहका निर्माण किया

sañjaya uvāca |

nākuliś ca śatānīko dhṛṣṭadyumnaś ca pārṣataḥ |

pāṇḍavānām anīkāni prājñau tau vyūhatus tadā ||

Sañjaya dit : Alors Śatānīka, fils de Nakula, et Dhṛṣṭadyumna, fils de Pārṣata (Drupada), tous deux guerriers sages et capables, disposèrent les formations de bataille des forces Pāṇḍava. Dans la trame morale de l’épopée, ce moment souligne un commandement discipliné et une responsabilité stratégique : ordonner les siens non pour le chaos ni la cruauté, mais pour affronter le grave devoir de la guerre avec lucidité et maîtrise.

नकुलस्यof Nakula
नकुलस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootनकुल
FormMasculine, Genitive, Singular
शतानीकःŚatānīka
शतानीकः:
Karta
TypeNoun
Rootशतानीक
FormMasculine, Nominative, Singular
धृष्टद्युम्नःDhṛṣṭadyumna
धृष्टद्युम्नः:
Karta
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्षतःson of Pṛṣata (i.e., Drupada’s son)
पार्षतः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्षत
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डवानाम्of the Pāṇḍavas
पाण्डवानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Plural
अनीकानिarmies/formations
अनीकानि:
Karma
TypeNoun
Rootअनीक
FormNeuter, Accusative, Plural
प्राज्ञौthe two wise (ones)
प्राज्ञौ:
Karta
TypeAdjective
Rootप्राज्ञ
FormMasculine, Nominative, Dual
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
व्यूहतुःarranged/drew up (in battle array)
व्यूहतुः:
TypeVerb
Rootव्यूह्
FormPerfect (Liṭ), Third, Dual, Parasmaipada
तदाthen/at that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śatānīka (son of Nakula)
N
Nakula
D
Dhṛṣṭadyumna
D
Drupada (Pārṣata)
P
Pāṇḍavas
P
Pāṇḍava army/formations (anīkāni, vyūha)

Educational Q&A

Even amid war, rightful conduct depends on disciplined leadership: organizing forces responsibly reflects prudence (prajñā) and a commitment to duty rather than reckless violence.

Sañjaya reports that Śatānīka (Nakula’s son) and Dhṛṣṭadyumna (Drupada’s son) take charge of arranging the Pāṇḍava troops into proper battle-formations (vyūha), preparing them for the coming engagement.