द्रोणपर्व — अध्याय ९०: हार्दिक्यस्य पराक्रमः
Kṛtavarmā’s Stand against the Pāṇḍavas
अद्य पश्यन्तु संग्रामे धनंजयममर्षणम् । विषक्तं मयि दुर्धर्षमश्मकूटमिवाश्मनि,“आज सब लोग देखें, जैसे पत्थर दूसरे प्रस्तरसमूहसे टकराकर रह जाता है, उसी प्रकार अमर्षशील दुर्धर्ष अर्जुन युद्धस्थलमें मुझसे भिड़कर अवरुद्ध हो जायँगे
sañjaya uvāca | adya paśyantu saṅgrāme dhanañjayam amarṣaṇam | viṣaktaṃ mayi durdharṣam aśmakūṭam ivāśmani |
Sañjaya dit : «Aujourd’hui, que tous voient dans la bataille comment Dhanañjaya (Arjuna) —qui ne souffre pas l’affront et qu’il est difficile de soutenir—, lorsqu’il se heurtera à moi, sera arrêté et maintenu, comme un bloc de roche qui s’immobilise en frappant la pierre dure.»
संजय उवाच
The verse highlights the warrior ethos of the epic: public reputation, courage, and the will to test strength in battle. Ethically, it reflects how pride and rivalry intensify violence, contrasting with the Mahabharata’s broader warning that unchecked ego in war leads to ruin.
Sanjaya reports a battlefield boast: the speaker declares that everyone will witness Arjuna—though fierce and formidable—being stopped when he engages the speaker, using the simile of a rock-mass halted by solid stone.