ध्वजवर्णनम् | Dhvaja-varṇanam
Description of War Standards
सच राजा महावीर्य: पारयत्वर्जुन: स ताम् । भ्रातरश्चापि विक्रान्ता बहुलानि बलानि च,महामना पाण्डवने यह बड़ा कष्टप्रद निश्चय किया है। उन्होंने पुत्रशोकसे संतप्त होकर बड़ी भारी प्रतिज्ञा कर ली है। उधर राजा जयद्रथका पराक्रम भी महान् है। तथापि अर्जुन अपनी उस प्रतिज्ञाको पूरी कर लेंगे; क्योंकि उनके भाई भी बड़े पराक्रमी हैं और उनके पास सेनाएँ भी बहुत हैं
sa ca rājā mahāvīryaḥ pārthayitvārjunaḥ sa tām | bhrātaraś cāpi vikrāntā bahulāni balāni ca ||
Sañjaya dit : « Ce roi (Jayadratha) est certes d’une grande vaillance ; pourtant Arjuna mènera ce vœu à son terme. Car ses frères aussi sont intrépides, et de nombreuses troupes se tiennent à ses côtés. »
संजय उवाच
The verse highlights steadfastness to a solemn vow (pratijñā) even under extreme grief and danger, while also implying that righteous resolve in war is sustained not merely by individual heroism but by the support of brothers and allied forces.
Sañjaya reassures Dhṛtarāṣṭra that although Jayadratha is powerful, Arjuna will still accomplish his fierce pledge (made in the wake of his son’s death), because the other Pāṇḍavas are brave and Arjuna is backed by substantial military strength.