दुर्योधनकवचविमर्शः
Duryodhana’s Armor and the Tactical Reassessment
नरनारायणोौ क्रुद्धौ ज्ञात्वा देवा: सवासवा: । व्यथिताश्रिन्तयामासु: किंस्विदेतद् भविष्यति,नर और नारायणको कुपित जान इन्द्रसहित सम्पूर्ण देवता व्यथित हो चिन्ता करने लगे; यह क्या होनेवाला है?
nara-nārāyaṇau kruddhau jñātvā devāḥ savāsavāḥ | vyathitāś cintayāmāsuḥ kiṃ svid etad bhaviṣyati ||
Sañjaya dit : Sachant que Nara et Nārāyaṇa s’étaient courroucés, tous les dieux — avec Indra — furent saisis d’angoisse et se mirent à réfléchir : « Qu’est-ce donc qui va advenir maintenant ? »
संजय उवाच
Even the gods become uneasy when extraordinary spiritual power is stirred by anger; the verse highlights the ethical tension between immense capability and the need for restraint to preserve cosmic and moral order.
Sañjaya reports that the gods, led by Indra, realize Nara and Nārāyaṇa are wrathful and, fearing the consequences of their unleashed potency, anxiously deliberate about what outcome will follow.