Kṛṣṇopadeśa and Duryodhana’s Challenge
Droṇa-parva, Adhyāya 77
अस्त्रमस्त्रेण सर्वेषामेतेषां मधुसूदन । मया द्रक्ष्यसि निर्भिन्नं जयद्रथवधैषिणा
astram astreṇa sarveṣām eteṣāṃ madhusūdana | mayā drakṣyasi nirbhinnaṃ jayadratha-vadhaiṣiṇā ||
Ô Madhusūdana, tu me verras briser les armes de tous ces guerriers par des contre-armes, car je suis résolu à tuer Jayadratha. Dans cette fureur portée par le vœu, Arjuna ne présente pas le combat comme une simple démonstration de puissance, mais comme une nécessité moralement impérieuse, liée au devoir juré et aux exigences de justice dans la guerre.
अजुन उवाच
The verse highlights vow-bound duty in a dharmic war: Arjuna’s resolve is not mere anger but a pledged commitment to restore justice, pursued with disciplined skill (weapon answered by counter-weapon) under Kṛṣṇa’s witnessing guidance.
Arjuna addresses Kṛṣṇa, declaring that he will neutralize the weapons of the opposing warriors and press forward, because he is intent on killing Jayadratha—an urgent objective that drives the day’s battle strategy and intensity.