Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

अर्जुनस्य सैन्धवाभिमुखगमनम् तथा विन्दानुविन्दयोर्वधः

Arjuna’s advance toward Saindhava and the fall of Vinda–Anuvinda

मद्यपो भिन्नमर्याद: कृतघ्नो भर्त॒निन्दक: । तेषां गतिमियां क्षिप्रं न चेद्धन्यां जयद्रथम्‌,जो नृशंस स्वभावका मनुष्य शरणागत, साधुपुरुष तथा आज्ञापालनमें तत्पर रहनेवाले पुरुषको त्यागकर उसका भरण-पोषण नहीं करता, जो उपकारीकी निन्दा करता है, पड़ोसमें रहनेवाले योग्य व्यक्तिको श्राद्धका दान नहीं देता और अयोग्य व्यक्तियोंको तथा शूद्राके स्वामी ब्राह्मणको देता है, जो मद्य पीनेवाला, धर्म-मर्यादाको तोड़नेवाला, कृतघ्न और स्वामीकी निन्‍्दा करनेवाला है--इन सभी लोगोंको जो दुर्गति प्राप्त होती है, उसीको मैं भी शीघ्र ही प्राप्त करूँ; यदि कल जयद्रथका वध न कर डालूँ

arjuna uvāca | madyapo bhinnamaryādaḥ kṛtaghno bhartanindakaḥ | teṣāṃ gatim imāṃ kṣipraṃ na ced dhanyāṃ jayadratham ||

Arjuna dit : «Puissé-je rencontrer sans tarder le même sort effroyable que celui des buveurs d’ivresse, de ceux qui franchissent les bornes du dharma, des ingrats, et de ceux qui outragent leur bienfaiteur et leur seigneur—si, d’ici demain, je ne tue pas Jayadratha.»

मद्यपःa drinker of liquor
मद्यपः:
Karta
TypeNoun
Rootमद्यप
FormMasculine, Nominative, Singular
भिन्नमर्यादःone whose bounds/ethical limits are broken
भिन्नमर्यादः:
Karta
TypeAdjective
Rootभिन्नमर्याद
FormMasculine, Nominative, Singular
कृतघ्नःungrateful
कृतघ्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतघ्न
FormMasculine, Nominative, Singular
भर्तृनिन्दकःone who reviles his master/lord
भर्तृनिन्दकः:
Karta
TypeNoun
Rootभर्तृनिन्दक
FormMasculine, Nominative, Singular
तेषाम्of those (people)
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
गतिम्fate, course, destination
गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Accusative, Singular
इयाम्may I go/attain
इयाम्:
TypeVerb
Rootया (धातु)
FormOptative (Vidhi-lin), 1st, Singular, Parasmaipada
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र
not
:
TypeIndeclinable
Root
चेत्if
चेत्:
TypeIndeclinable
Rootचेत्
हन्I kill
हन्:
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
FormPresent (Lat), 1st, Singular, Parasmaipada
याम्whom/which
याम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Accusative, Singular
जयद्रथम्Jayadratha
जयद्रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootजयद्रथ
FormMasculine, Accusative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
J
Jayadratha

Educational Q&A

Arjuna frames his vow in ethical terms: failure to uphold a solemn commitment in a righteous cause is treated as morally ruinous, comparable to notorious breaches of dharma such as ingratitude, transgression, and reviling one’s protector.

After the events surrounding Abhimanyu’s death, Arjuna publicly declares a time-bound vow: he will kill Jayadratha by the next day, or accept for himself the disgraceful fate reserved for grievous wrongdoers.