द्रोण–धृष्टद्युम्नयुद्धवर्णनम्
Drona–Dhrishtadyumna Battle Description
निर्दस्युं पृथिवीं कृत्वा शिष्टेष्टजनसंकुलाम् | कश्यपाय ददौ रामो हयमेथे महामखे,उस समय परशुरामजीने लाखों गजराजोंको सोनेके आभूषणोंसे विभूषित करके तथा पृथ्वीको चोर-डाकुओंसे सूनी और साधु पुरुषोंसे भरी-पूरी करके महायज्ञ अश्वमेधमें कश्यपजीको दे दिया
nirdasyuṁ pṛthivīṁ kṛtvā śiṣṭeṣṭa-jana-saṅkulām | kaśyapāya dadau rāmo hayametthe mahāmakhe ||
Nārada dit : «Après avoir rendu la terre exempte de voleurs et de brigands, et l’avoir remplie d’hommes justes et dignes, Rāma (Paraśurāma) l’offrit à Kaśyapa lors du grand sacrifice de l’Aśvamedha.»
नारद उवाच
The verse highlights the ethical ideal that power and territory are legitimate only when aligned with dharma: the land should be protected from lawlessness and governed for the flourishing of the righteous; moreover, even after establishing order, one may relinquish possession through a sanctioned act of dāna within yajña.
Nārada recounts that Paraśurāma, after making the earth free of marauders and populated by righteous people, formally donates the earth to the sage Kaśyapa during a great Aśvamedha sacrifice.