धृतराष्ट्रस्य शोकविलापः — Dhṛtarāṣṭra’s Lament and Inquiry to Sañjaya
चषालं प्रचषालं च यस्य यूपे हिरण्मये । नृत्यन्तेडप्सरसस्तस्य षट् सहस्राणि सप्त च
caṣālaṃ pracaṣālaṃ ca yasya yūpe hiraṇmaye | nṛtyante 'psarasas tasya ṣaṭ-sahasrāṇi sapta ca ||
Nārada dit : «Sur son poteau sacrificiel d’or, muni des pièces caṣāla et pracaṣāla, dansent jusqu’à six mille sept Apsaras — image de la récompense céleste que l’on dit suivre le mérite des rites accomplis avec magnificence.»
नारद उवाच
The verse highlights the traditional idea of karma-phala: magnificent ritual acts (symbolized by a golden yūpa with its fittings) are believed to yield splendid celestial enjoyments (Apsarases). It implicitly contrasts external, reward-oriented merit with the broader ethical question of what kind of action truly leads to lasting good.
Narada is describing a scene of heavenly splendor connected with a sacrificer’s merit: at the golden sacrificial post, thousands of Apsarases are said to dance, emphasizing the grandeur of the reward associated with ritual accomplishment.