Droṇa-parva Adhyāya 60: Arjuna’s return, auspicious omens, and mission delegation
सर्वा रथगता: कन्या रथा: सर्वे चतुर्युजः । रथे रथे शतं नागा: सर्वे वै हेममालिन:,वे सभी कन्याएँ रथोंमें बैठी थीं। उन सभी रथोंमें चार-चार घोड़े जुते थे। प्रत्येक रथके पीछे सोनेके हारोंसे अलंकृत सौ-सौ हाथी चलते थे
sarvā rathagatāḥ kanyā rathāḥ sarve caturyujaḥ | rathe rathe śataṃ nāgāḥ sarve vai hemamālinaḥ ||
Nārada dit : Toutes les jeunes filles étaient assises dans des chars. Chaque char était attelé de quatre chevaux, et derrière chacun marchaient cent éléphants, tous parés de guirlandes d’or — image de splendeur royale et de cortège réglé avec soin.
नारद उवाच
The verse primarily functions as descriptive narration rather than direct moral instruction; it highlights disciplined order and royal magnificence, implying the resources and organization that surround high-status persons and events.
Nārada describes a grand procession: maidens ride in chariots drawn by four horses, and each chariot is followed by a large escort of gold-adorned elephants, emphasizing scale, wealth, and ceremonial arrangement.